2019年6月23日 星期日

「譯得之見」雪(新詩)秀陶


                 《雪》

            下雪天最大壞處是
            朋友都顯得更遙遠
            其他也都還在其次

            下雪天最大好處是
            深深一步一個處女
            淺淺一步一段歷史
                    過癮極了
            其他倒也還在其次

                    最美的是
            紛紛然正下起雪時
                        還有
            來了來了那熱鬧感

                    最醜的是
            大雪下停的數日後
            到處黑不黑白不白
            如五十歲初老頭顱
            這醜頭倒還在其次
                        只是
            那種清冷教人難受

        足足劇烈勞動了五分鐘
        才將車門邊的積雪鏟開
        喘息鑽進車內打著了火
        冬日有光無熱軟綿太陽
        穿不透密密鎖住的雪層
        卻也將全車內映得通亮
        於是坐在巨大的燈泡內
        我亦如鎢絲般發起光來

  Writer: 秀陶 (1934-, 台灣)
  Editor: Irice You

2019年6月22日 星期六

「譯得之見」鏡(新詩)方旗


                    《鏡》

             晚夕無可奈何垂落
             天際整片落地長鏡
             雲外淡淡一顆寒星
             是我若隱若現影像

    Writer: 方旗 (1937-,台灣)
    Editor: Irice You

2019年6月21日 星期五

「譯得之見」妳(新詩)台灣 杜十三


                    《妳》

             我隔著春天一季花朵
                       偷偷看妳
                       千紅之外
             我把妳看成一輪彩虹
                       一暮晚霞
                       萬紫之間
             我把妳看成一團火焰
                       一隻鳳凰

             我隔著夏天一片海洋
                       靜靜聽妳
                       風聲之末
             我把妳聽成一首老歌
                       一串鍾聲
                       濤音之中
             我把妳聽成一陣夜雨
                       一聲再見

                       秋天來了
             我赴往回憶的遠途中
             隔一道皺紋悄悄想妳
                       暮色之中
             我把妳想成一顆楓樹
                       一隻歸雁
                       華髮之端
             我把妳想成一朵行雲
                       一片流光

             而在酷寒冷冬之夜啊
             我痴情隔著一層冰雪
                       輕輕親妳
                       隔著綺夢
             我把妳化為一座青山
                       一條河流

                       深深吻妳
                       藏著熾愛
             我把妳吻成一隻蝴蝶
                       一朵玫瑰

Writer: 杜十三 (1950-2010, 台灣)
Editor: Irice You

2019年6月20日 星期四

「譯得之見」請你還給我(新詩)嚴力


                《請你還給我》

                    請你還給我
              那扇未裝過鎖的門
                哪怕房間不見了
                    也請還給我

                    請你還給我
              早晨報時的大雄雞
                哪怕被你吃掉了
                也請把骨頭還我

                    請你還給我
              半山坡上那曲牧歌
                哪怕被你錄音了
                    也請還給我

                    請你還給我
              我與兄弟姊妹關係
                哪怕只剩半年了
                    也請還給我

              請還給我對你的愛
                哪怕被你丟棄了
                    也請還給我

              請還給我整個地球
                哪怕已被你分成
                    一千個國家
                    一億個村莊
                  也請你還給我

Writer: 嚴力 (1954-, 大陸-美國)
Editor: Irice You

2019年6月19日 星期三

「譯得之見」歲暮懷人(新詩)何其芳


                  《歲暮懷人》

                 當枯黃松果落下
                 低飛的鳥翅作聲
                 你停下林中獨步
                 當溪河魚隱水冷
                 塘飄著寂寞釣絲
                 漫雪封凝住窗邊
                 長久隱遁於病中
                 仍掛念你舊居麼

                 在牆壁的陰影裡
                 屋角半舊籐椅中
                 曾藏蔽多少心事
                 那時我常有煩憂
                 你卻是溫和沉默
                     
                 窗上破舊冷布間
                 時有壁虎悄爬過
                 外面是蕭索庭院
                 啄木鳥叩叩聲音
                 枯寂顫慄規律地
                 從槐葉之間漏下
                           漏下

             你曾問喜愛那聲音否
                   若是此刻的我
                   
我定說喜歡了

                   西風冷颼襲來
             
才換了新絨毛的駱駝
                   舉起沈重駱蹄
                   又輕輕地踏下
             
大街上已有一層薄霜

Writer: 何其芳 (1912-1977,中國)
Editor: Irice You