Eternal Sunshine Of The Spotless Mind
人生南北多歧路。將相神仙,也要凡人做。 百代興亡朝復暮,江風吹倒前朝樹。 功名富貴無憑據。費盡心情,總把流光誤。 濁酒三杯沉醉去,水流花謝知何處。 《儒林外史》開卷詞
2010年12月4日 星期六
「法詩」這愛_Jacques Pr'evert
《這愛》
這愛
如此強烈
又如此脆弱
如此絕望
又如此溫柔
這愛
如同白晝瑰麗美好
又有如天氣般醜陋
說的是風雨欲來時
這愛
如此真切
如此幸福 如此妍媚
如此歡欣 如此卑微
如同孩子在暗室裡栗栗不安
卻又如此 自信
從容
像子夜時的男子漢泰然自若
......
這就是 你 我
我們倆的愛情
作者:Jacques Pr'evert(1900-1977,法國詩人,電視劇作家)
譯者:高行健(1940-,中國劇作家、小說家、畫家、導演,1980 年代前往法國,現為法國公民。)
沒有留言:
張貼留言
‹
›
首頁
查看網路版
沒有留言:
張貼留言