2019年12月14日 星期六

「譯得之見」作陣彼一暝(相愛的那一晚)台灣歌 阿吉仔


         《作陣彼一暝》

  這個無人的海邊 海湧來來又去去
  這個無人海邊 海浪浮沉來去

  有太多的記誌 快樂悲傷相推辭
  有太多的記憶 快樂悲傷爭相浮現心頭

  腳印毋成對 沿著海岸印下去
  足跡已然不成雙 沿著海岸線持續走著

  誰知影 你置叨位
  有誰知道 你如今人在何處?

  特別寒冷的冬天 捧著一杯黑咖啡
  酷寒冬日 手中捧著一杯黑咖啡

  想體會為啥咪 你會遮愛這個味
  想體會為什麼 你會這麼愛喝它

  苦苦的咖啡 透出幸福的香氣
  苦澀的咖啡 散發幸福的香氣

  飲落 才知是苦攏無甜
  入口 才知盡是苦澀毫無半點甜味

  咱作陣彼一暝 咱作陣彼一年
  我們相愛的那一晚 我們相愛的那一年

  滋味是有多甜 痛苦有多滿
  滋味有多甜美 痛苦就有多深

  問我多想你
  若問我有多思念你?

  問我剩多少勇氣
  若問我還有多少追愛的勇氣?

  惦風中雨中一直追 我一直追
  待在風雨中一直追 我一直追
(山無陵江水竭 冬雷震夏雨雪 天地合 乃敢與君絕)

  咱作陣彼一暝 咱作陣彼一年
  我們相愛的那一晚 我們相愛的那一年

  我乎你苦過甜 感情白枉費
  我帶給你的痛苦多於幸福 感情付出終究一場空

  你怨嘆家己 毋怪我對你歹喙
  你埋怨自己 不責怪我對你惡言相向(待你不夠好)

  你講過 咱有愛過就可以
  你說過 我們有真心愛過就算倆不相負了

  作詞:李岩修
  作曲:徐嘉良
  歌手:阿吉仔
  譯者:Irice You