2019年12月15日 星期日

「譯得之見」牽袂條的手(牽不牢的手)台灣歌 王識賢


        《牽袂條的手》

  燒燙的心肝 陪阮是一領冷被單
  火熱的心 陪我的是一床冷被單

  無妳來作伴 心內猶原遐孤單
  沒有妳的陪伴 心裡還是這麼孤單

  想妳想歸暝 咱的感情攏無穩定
  徹夜想念妳 我們的感情依舊不穩定

  明知一切是夢 心嘛毋願
  明知一切是夢 內心亦不情願(醒來)

  冷冷妳的心 冷淡的情 使人傷心
  妳的心如此冷(無情) 冷淡的情分 讓人傷心

  愛妳遐呢深 為怎樣對阮薄情
  愛妳這麼深 為何對我如此薄情?

  付出來犧牲 得袂到妳愛阮一生
  犧牲奉獻 得不到妳愛我一生(與子偕老)

  怪阮的痴情 永遠攏袂醒
  怪我的癡情 永遠都不會覺醒

  冷冷的雨 打袂醒阮的糊塗
  冷冷的雨 打不醒我的糊塗

  感情的路 傷心一步擱一步
  感情路 傷心地一步又一步走著

  寂寞的風 帶袂走阮的痛苦
  寂寞的風 帶不走我的痛苦

  阮牽袂條 是妳手中的幸福
  我牽不牢 是妳手中的幸福

  詞曲:林東松
  歌手:王識賢
  譯者:Irice You