2020年7月10日 星期五

「譯得之見」醉舟(外國詩)法國 Arthur Rimbaud


                             《醉舟》

                              我夢見
           帶著迷離白雪的 墨綠色黯夜
           將吻慢慢地升向 大海的眼睛

                              夜沿著
           黑色奔騰 擁抱著石橋的重量

Writer: 韓波 (1854-1891,法國超現實學派詩人)
Transcreation by: Irice You

Le Bateau ivre

J'ai rêvé la nuit verte aux neiges éblouies,
Baiser montant aux yeux des mers avec lenteurs,
La circulation des sèves inouïes,
Et l'éveil jaune et bleu des phosphores chanteurs

—— Arthur Rimbaud