2020年7月22日 星期三

「譯得之見」晚登三山還望京邑(七言古詩)南朝 謝朓


          《晚登三山還望京邑》

          灞涘望長安 河陽視京縣
          白日麗飛甍 參差皆可見
          餘霞散成綺 澄江靜如練
          喧鳥覆春洲 雜英滿芳甸
          去矣方滯淫 懷哉罷歡宴
          佳期悵何許 淚下如流霰
          有情知望鄉 誰能鬒不變

Writer: 南朝 謝朓
Translator: Irice You

我如灞陵上王粲 遠眺遙望著長安首都
又如河陽的潘岳 登山臨江回望著京邑
在日光照耀之下 飛聳的屋脊色彩絢麗
屋宇皆高低錯落 歷歷在目能清楚望見
晚霞布滿了天空 有如一匹散開的錦緞
澄淨江水聲潺潺 好似一道綿長的白綢
喧鬧不休的鳥兒 黑壓壓佔滿春日小洲
繁亂的繽紛香花 開遍長滿芳草的郊野
我即將遠離京城 任宣城太守久留他鄉
內心著實地懷念 那些停辦的歡樂宴會
回鄉日期在何時 我惆悵不已落下淚珠
懷著思鄉情之人 誰又能不白了頭髮呢