2020年7月4日 星期六

「譯得之見」絢麗繽紛之日(外國詩)美國 Marianne Moore


        《絢麗繽紛之日》

         真理非阿波羅
         亦非世間凡物
         浪潮倘若樂意 盡可鋪天蓋地而來
         但須知 真理終歸永存
         當海潮退去後
         我、依舊存在

Writer: 瑪麗安.穆爾 (1887-1972,美國現代派女詩人)
Translator: Irice You

In the Days of Prismatic Color

Truth is no Apollo Belvedere
No formal thing
The wave may go over it if it likes
Know that it will be there when it says
When the wave has gone by
I shall be there

—— Marianne Moore