2010年2月13日 星期六

「退稿信」錫鼓 (The Tin Drum)_作者 Gunter Grass(鈞特。葛拉斯)

        《錫鼓》


編輯退稿評語:這是一本無法翻譯的書


德國黑色寓言小說大師:Gunter Grass(鈞特。葛拉斯)


    1999 年瑞典皇家學院公布諾貝爾文學獎年度得主為 Gunter Grass,稱其「以其詼諧黑色寓言為我們勾勒出歷史中遭人遺忘的臉孔。」


    Gunter Grass 不但是一位全才型文人(除小說之外,亦寫詩、編劇,善於繪畫、雕塑),亦是少數透過文學作品來反省德國不名譽歷史的幾位二十世紀文學家之一。


    他的小說在表面上看似好笑,筆下角色都是一些很「魔幻」的人物,例如《錫鼓》一書裡不到一百公分高的侏儒奧斯卡,《貓與鼠》(Cat and Mouse)裡喉節特大的馬爾克;然而,在這些可笑的角色與情節背後,Gunter Grass 要反省的卻是 1920 年代至 1940 年代的沈重歷史,特別是納粹與德國的關係。


    對於二次大戰歷史,Gunter Grass 有深刻感受:他的故鄉但澤 (Danzig) 在一夕之間消失了,成為隸屬波蘭的格旦斯克 (Gdansk),因此他選擇以「但澤三部曲」(《錫鼓》、《貓與鼠》與《狗年月》(Dog Years))來重塑這段歷史。


    為人津津樂道的是,Gunter Grass 曾當過爵士樂隊的鼓手,或許《錫鼓》就出自他打鼓時的靈感?


書名:《錫鼓》(The Tin Drum,1961 年出版,作者 Gunter Grass,1927-,德國小說家,1999 年諾貝爾文學獎得主)


本文參考:《退稿信》(Rotten Rejections,編者:Andre Bernard,譯者:陳榮彬)

沒有留言: